TRAD 112 : une application de traduction multilingue dédiée au secteur de la santé

Article publié le : 15 Oct, 2015

Créée par Frédéric Sola, sapeur pompier depuis 15 ans à l’aéroport de Paris Roissy Charle de Gaulle, TRAD 112 est une application mobile permettant de faciliter les interventions médicales avec des passagers étrangers ou avec des déficiences auditives.

L’application, en service depuis 1 an, permet aux secouristes de poser les questions de base dans 14 langues différentes et ainsi d’accélérer la prise en charge des voyageurs n’ayant pas pour langues maternelles le français ou l’anglais. Au délà du temps gagné dans les interventions, elle a également un côté rassurant pour les voyageurs étrangers qui craignent toujours de ne pas être compris.

Le fonctionnement de cette application est simple. Choisir le pays / la langue du passager et poser des questions simples ayants pour réponses « oui » ou « non ». Les questions sont posées à l’écrit mais également à voix haute.

Exemples de questions posées par le biais de l’application :

  • Ca pique ?
  • Ca brule ?
  • Avez vous déjà eu des malaises ?
  • Avez vous des allergies ?

Les traductions ont été réalisées par des traducteurs scientifiques assermentés. Parmi les langues disponibles sur cette application, nous retrouvons le russe, le mandarin, le japonais ou encore l’arabe.

Une version grand public de TRAD 112 est maintenant disponible sur le marché.

Télécharger l’application Trad 112 sur le Google Play Store

Découvrez nos articles similaires

traduction medicale précise

Traduction médicale précise, un travail de rigueur

Les enjeux en termes de traduction dans le domaine médical sont très importants. On ne traduit pas un manuel médical comme la notice d’installation d’une commode. Il s’agit ici d’une opération précise qui demande du savoir, de la rigueur et de la recherche. Une...

Traduction juridique

Business : parlez aux clients dans leur propre langue

Avez-vous du mal à atteindre les clients au-delà des frontières de votre pays ? Si le ciblage des clients dans d'autres pays vous semble difficile, il y a une étape simple que vous pouvez commencer par faire : traduire vos produits et services. Il vous faut parler...