Site icon Agence de traduction Bilis

Tout pour comprendre (enfin !) le jargon des jeux vidéo !

femme et homme jouant a des jeux video

La traduction des jeux vidéo et de son vocabulaire propre et très spécifique est loin d’être triviale. Dans cet univers à la culture très riche et dynamique, HS ne signifie pas “hors service” et PC ne désigne pas non plus votre “personal computer” ! Si lexique des jeux vidéo vous semble obscure, rassurez-vous, vous n’êtes pas seul ! Fondé sur beaucoup d’anglicismes, le vocabulaire utilisé dans le domaine du jeu vidéo n’est pas des plus simples à aborder, mais il s’apprend comme d’autres langues. Pour mieux comprendre les terminologies, mais aussi l’esprit du jeu, voici quelques traductions des mots et expressions les plus utilisés.

Les termes du jeu en ligne ou jeu de rôle

Il s’agit du vocabulaire utilisé pour le jeu en ligne massivement multijoueur (MMOG) et surtout pour le jeu de rôle en ligne massivement multijoueur (MMORPG).

1M : « à une main » : désigne une arme se maniant à une main.
2M : « à deux mains » : désigne une arme se maniant à deux mains.
add : désigne le fait qu’un ou plusieurs monstres viennent s’ajouter, au cours du combat, à la cible attirée à l’origine.
add-on / addon : programme additionnel au jeu, apportant soit une modification à l’interface, soit à l’expérience de jeu (« extension » ou « plugiciel » en français).
AFK : Initiales de “away from keyboard” (« loin du clavier » en français) : désigne le fait qu’un joueur n’est plus devant son ordinateur ou est occupé à faire autre chose.
aggro : abréviation de l’anglais “aggravation” : « provocation » en français.
alpha strike, alpha : « frappe initiale » : désigne l’ensemble initial des coups portés par un groupe de monstres lorsqu’un personnage prend l’aggro.
AoC : Initiales du nom du jeu Age of Conan: Hyborian Adventures.
AoE / AOE, AE : Initiales de l’anglais “area of effect” : « zone d’effet » en français. C’est un sort ou une compétence qui agit sur toutes les cibles à l’intérieur d’une zone d’effet prédéterminée.
AT, at : Initiales d’assist tank, « tank auxiliaire » : désigne les joueurs qui devront intervenir pour soulager le main tank (MT, tanker principal), en focalisant sur eux les attaques, ou une partie du groupe aidé par le main tank. Un AT peut être OT (off tank) comme tank offensif, souvent de ciblage (main assist), ou ST (secondary tank) comme tank prévu de secours à la place d’un tank principal qui tomberait.
Baby : Zone ou les personnages d’un MMO débutent. Dit aussi “ bac à sable “ en français
backstab, BS : signifie « frappe dans le dos », pratiquée notamment par les voleurs ou les assassins.
bash, bashing : attaque rapide, une agression caractérisée.
Boss : type de PNJ (« personnage non-joueur ») plus difficile à vaincre que les autres et placé généralement à la fin d’un niveau ou devant un bonus.
boubou : abréviation de « bouclier ».
CàC : initiales de « corps à corps » pour indiquer les combats rapprochés
caster : issu du verbe “to cast” : « lancer un sort », « incanter ».
CC : initiales de l’anglais crowd control, « contrôle de la foule »
CD : initiales du verbe anglais “cool down” (« rafraîchir ») : désigne le temps nécessaire pour qu’une attaque soit à nouveau disponible.
ding ! : annonce faite par un joueur qui a gagné un niveau
DK : initiales de “death knight” (« chevalier de la mort ») : classe de personnage dans World of Warcraft.
DoT, DOT : acronyme de l’expression anglaise “damage over time” : « dégâts dans le temps » en français.
fall in : signifie en « former les rangs » en français. Demande qu’une personne fait aux autres joueurs, pour la suivre ou suivre le leader du groupe.
FFA : initiales de l’anglais “free for all” (« mêlée » en français) : les joueurs présents se placent où ils veulent.
F2P : acronyme de l’expression anglaise “free to play” : jeu gratuit (sans abonnement).
Ganking : contraction des termes anglais gang (« bande ») et kill (« tuer ») signifiant « tuer en bande ».
Glitch : bug du jeu exploité par certains joueurs pour obtenir un avantage.
(la) Guilde : groupe en ligne pérenne rassemblant des joueurs autour d’un jeu vidéo qui se portent assistance entre eux.
GrosBill, Gros Bill, gb : se dit d’un joueur cherchant uniquement le pouvoir et la puissance pour son personnage, au détriment du plaisir de jouer.
HoT : “heal over time” signifie que le sort disparaîtra dans le temps (« guérison avec le temps »).
HS : initiales de l’anglais “head shot” : « tir en pleine tête ».
IRL : initiales de l’anglais “in real life” : « dans la vie réelle ».
JcE : « joueur contre environnement » : mode où le joueur lutte contre l’environnement contrôlé par le jeu.
JcJ : « joueur contre joueur » : mode où le joueur affronte les autres joueurs connectés au serveur.
JdR : « jeu de rôle » : toute discussion et tout comportement venant du personnage et non du joueur.
KS : “kill steal” (« voler une mort ») signifie tuer un monstre qu’un autre joueur a commencé à attaquer et lui dérober l’avantage lié à la victoire du combat.
leecher : « sangsue » : en équipe, le joueur laisse les autres attaquer les monstres pour récupérer les objets ou l’expérience sans rien faire.
loot, looter (« butin ») : désigne le butin prélevé sur le cadavre d’un monstre vaincu.
Machimina : courts métrages réalisés à partir d’images de jeux vidéo à des fins d’enseignement, de promotion ou de jeu.
MG : initiales de « maître de guilde ».
MJ : initiales de « maître du jeu ».
Multiboxing : jouer plusieurs personnages simultanément
Nolife, NL : « sans vie » (sociale) : souvent utilisé de façon péjorative pour désigner un joueur consacrant beaucoup de temps au jeu.
noob, nub : issu de “newbie” (prononcé noobie) : novice, débutant : désigne, de façon moqueuse, un joueur qui n’est pas très doué.
OMW : “on my way” : en français, “ en route” , « j’arrive ».
OOM : “out of mana” : signifie « en rupture de mana » (énergie magique d’un personnage)
P2W : « Pay to win » : jeu où payer plus que les autres joueurs permet de devenir plus puissant. Notamment utilisé pour les jeux F2P
PC : initiales de “playable character” (« personnage jouable ») ou de pièce de cuivre.
Pexer : verbe inventé, utilisé par les joueurs français, issu de “Points d’EXpérience” (PX) : engranger des points d’expérience.
PGM : “pro gamer master” (« joueur pro ») : joueur maîtrisant parfaitement les mécaniques du jeu et de son personnage.
Point de vie, PV, PdV : points symbolisant la vie ou l’état de santé d’un personnage ou d’un monstre.
Popoter : utiliser des potions.
QQ : Terme utilisé pour se moquer d’un adversaire (similaire à “whine” : geindre)
Regen : de “regeneration” : récupérer du mana ou de la vie.
Reroll : anglais « relancer les dés » Rox/roxx, roxer : de l’anglais “to rock” : se dit d’un joueur rox/roxe qui réussit/gère bien
Scammer : anglais « arnaqueur » : joueur qui cherche à dérober des objets en comptant sur la crédulité des autres.
Spike : attaque simultanée de toute une équipe contre un adversaire choisi par le leader
Strafe : déplacement de côté inventé par le jeu Wolfenstein 3D.
Stun : anglais “to stun” : « assommer » : effet qui immobilise un personnage et empêche toute action et tout mouvement
Taunt : anglais “to taunt” : « provoquer » : provoquer un adversaire afin d’augmenter son agressivité à l’encontre d’un personnage précis.
Tbh : “to be honest” : « pour être honnête ».
TvT : “team versus team” qui signifie « équipe contre équipe » : mode de jeu où une équipe lutte contre une autre équipe
Warp : un endroit où l’on peut se téléporter.
Waller : quelqu’un qui voit à travers les murs, c’est-à-dire qui triche. WB “world boss” : monstre unique et généralement très puissant. Wipe ( « effacer »), wipe out (« exterminer ») : anéantissement d’un groupe entier de joueurs
WTB : “want to buy” : employé lorsqu’un joueur « cherche à acheter » un objet ou un service.
WTS : “want to sell” : employé lorsqu’un joueur « cherche à vendre » un objet ou un service
Zerg : une des races du jeu Starcraft édité par Blizzard.

Pour aller plus loin : https://fr.wikipedia.org/wiki/Lexique_du_MMOG

Quitter la version mobile